想当年,《大明王朝1566》在芒果台首播即遭滑铁卢,收视率低下口碑急转直下,因此被雪藏十年之久。时至今日,许多人对此仍忿忿不平,这么经典的一部历史权谋剧居然被雪藏,真是暴殄天物。
第一:叙事线比较单一,一般都是大男主/女主的打怪升级历程。
这一点很好理解吧,比如近些年比较火的电视剧都是这个套路,《甄嬛传》是这样,《琅琊榜》也是这样,同时还有许多网络爽文也都是这个套路,剧情无一例外都是从主角的身上展开并延伸,所以观众只需要把自己代入男女主的视角去看待剧情推进就可以了,主角看到的就是观众看到的,主角听到的就是观众听到的,这样一来,观众就会很容易的能理解主角的一举一动一颦一笑,包括主角身边儿的每一个人也能很清晰的了解清楚,就如同自己身边的朋友一样。
比如《琅琊榜》这部近些年来被吹爆的古装剧就是如此,看起来里面的角色不少,也分成了好几派,太子党、誉王党、靖王党、江左盟、悬镜司等等,但是剧情还是按照梅长苏的视觉来走的,谁是好人谁是坏人一目了然,好人好的基本没有瑕疵,坏人也坏的都没有人性,他们对梅长苏及靖王是什么态度以及梅长苏的处境是危险还是安全,观众看剧的时候基本没有任何障碍,代入感也很强,对角色的理解也很透彻,所以你丝毫不用担心观众看不懂剧情的发展及走向。
而且,即便他们不懵圈不弃剧,接下来的剧情依然烧脑,因为剧情发展并不是以海瑞的视角展开的,准确地说海瑞只是其中的一条线,还有胡宗宪是一条线,京城又是一条。如果再细分的话,沈一石杨金水是一条,严党一条,裕王及清流党一条,司礼监一条,这么多条叙事线交织在一起,很容易让一些观众分不清头绪,因为他们接受不了这么的信息流,所以就看不下去了,这是其一。
这一点是很关键的,电视剧的节奏本身就比我们日常生活快,如果对白台词再偏文言文一些,一些观众就又开始云里雾里听不懂了,这样就没办法在第一时间理解剧中人物的意思,也对后续的剧情走向产生错误的理解。以前的老电视剧像《三国演义》《水浒传》都是如此,但是三国和水浒的故事早已在民间流传了几百年,老百姓大都耳熟能详,所以即便老版《三国演义》和《水浒传》的对白以文言文为主,但是对观众解读剧情的影响并不大,《大明王朝1566》就不同了。
严世蕃,字德球,号东楼!
类似还有海瑞,在一般电视剧里估计就直接叫海瑞了,但这是不符合史实的,古人有名、有字、有号,不同身份的人对他的称呼是不同的,海瑞,字汝贤,号刚锋。
京城的人一般都是直呼其名,毕竟都是高高在上的上司,这没毛病。
对他高看一眼或者不得不高看一眼的人当面一般都叫他海知县,比如胡宗宪、赵贞吉、高瀚文、郑泌昌等。
一个人倒也罢了,关键是剧中每个人都是如此,比如胡宗宪、胡部堂、胡汝贞;赵贞吉、赵中丞、赵孟静都是如此,再或者说胡部堂在抗倭前线冷不丁地对着戚继光喊了一声元敬,有几个知道是叫谁的?戚继光我们都知道,但是他字元敬估计就没几个人知道了。
古代直接喊人的名跟骂人差不多,都是叫对方的字或者号,这是符合历史的,但是现在的电视剧为了避免观众看不懂,都直接喊名,虽然少了一些历史的厚重,但这也是没办法的事儿啊!
师徒三人行事如此,能称之为好人?
还有司礼监的陈洪算是彻头彻尾的坏人了吧,但是在梃杖朱七、齐大柱的时候,不照样安排手下留情,不要动着筋骨,把皮肉打烂些让皇上消气就完了。
所以,综上三点,《大明王朝1566》当年之所以收视率直线下滑,实在是对路人观众太不友好了,过于追求品质而忽略了没文化的我们,唉,这算不算一种悲剧呢?有品质的作品没流量,有流量的作品质量却一言难尽。
还是读一读《大明王朝1566》这部书吧,读完之后再看剧,相信每看一遍大家都会有更深刻的体会,亲身体会大家可以试试哦!
宝宝起名,添加 微信:boc855 备注:起名!
如若转载,请注明出处:https://www.zhongyi06.com/23071.html